Ep.126
「菰野(こもの)町」の由来はその昔、真菰(まこも)の野原だったことに由来するらしい。
真菰の根元にできる肥大した茎の部分をマコモタケ(マコモダケ)と言い、これは食用である。
マコモタケは「みえの伝統野菜」(Ep.117など参照)には含まれないが、菰野町では町名にちなむこの野菜を町をあげて栽培・普及に取り組んでいる。
10月上旬、マコモタケが「道の駅 菰野」の店頭に並んでいた。
店員さんに伺うと、例年1ヶ月程度しか販売されないらしい。
手で外葉を剥いた後、薄皮はピーラーで剥いたら白い身が出てきた。
これを適当なサイズにカットして調理するという訳だった。
1. マコモタケのサラダ
生でも食べられるということで、まずはサラダにしてみる。
感想;
見た目はエリンギみたいな乳白色で美しい。食感はふにゃっとしていて特別味を感じるわけではなかった。
2. マコモタケの天ぷら
チャーハンや肉野菜炒めにするのは容易だが炒めてしまうと特長がよく分からなくなってしまいそう。素材そのものの味を感じられ、かつ美味しくいただけるだろう天ぷらを試みる。
感想;
表面(皮)はやや硬く、スジが強い。ちょっとヤングコーンみたいだ。中の白い部分は甘みがあって美味しい。できたてはホクホクだ。けっこう美味しい。天ぷらにして正解だった。ほんのりと感じる甘みが特長のようだ。
3. マコモタケのグラタン
天ぷらにしたことで確認できた「ほのかな甘み×ホクホク感」という一面をより引き出すべく、グラタンを試みる。
感想;
我ながらグラタン自体は非常に上手にできたため、マコモタケにも期待がもたれた。
が、相変わらずスジ張っており、太くて硬いアスパラガスみたいだ。しかもホクホクではなく甘みを感じるわけでもなく、予想が外れた。
マコモタケはオーブンでただ焼くだけでは調理法として不足していた感がある。蒸すなり茹でるなり下処理してからの方が良さそう。
マコモタケの特長を最大級に活かせる一品を用意するためには、もうひと工夫必要そうだ。
----------------------------------------
マコモタケ Makomotake the traditional ingredients of Mie, part 12
Ep.126
Makomo is the symbolic plant for Komono city. This kind of Poaceae, Makomo was flourished in old days, therefore people referred it in their land.
Makomotake is a part of stem and edible. Autumn is the season of them.
1. Makomotake Salad
It’ able to try it as “raw”. This beautiful milky-white vegetable was soft as texture, but NOT any strong taste.
2. Makomotake Tempura
Tempura, it seems to be the best method, if we’d like to get both “Non cooking taste” of a ingredient and yummy.
Surface skin was hard like a young corn, but white one into it was pale-sweet. This taste must be a characteristic.
3. Makomotake Gratin
I intended to improve “crispy” texture and pale-sweet taste. But it was hard and Non-sweet in Gratin. It seemed that boiled or steamed or any pre-cooking was needed.
I have to train and make an effort about Makomotake for cooking delicious cuisines.