Ep.93
「市木(いちぎ)オレンジ」は夏みかんに温州みかんを接木した(交配させた)ものが紀州地方に伝わったとされるもので、三重県南部の御浜町(みはまちょう)で50年前から栽培されているらしい。
出荷時期は1月から2月。皮が厚く、果汁が多くて酸味が少ないことが特徴で、グレープフルーツのような食べ方が推奨されている。
「みえの伝統果実」に選定されている4品のうちの一つだ。
この食材の特徴を活かした料理を考える。
けれど私の技量ではフルーツを料理に使用するのはとても難しい。
そこでまずは、過去に妻が何かのレシピを参考に作ってくれた「フルーツサラダ」を、私の解釈で再現することにした。
1. 市木オレンジとキウイのバルサミコ酢サラダ
ベビーリーフやレタスを下に敷き、その上に市木オレンジとキウイを載せて最後にバルサミコ酢をふる。
感想;
毒々しいwine redのバルサミコ酢がvividなカラーのオレンジとキウイを染めあげるvisualは良いが、味の調和はいまひとつだった。
今回の場合はキウイがとても美味しかったのでこれを単独で食べたかったなと思ってしまった。
2. 市木オレンジと海の幸アミューズ
フレンチのアミューズ(お通し)のイメージで、小さくカットした市木オレンジをエビ、イクラとあわせた。
感想;
これも一つ一つの味のキャラが立っているので調和しない。特にイクラを食べているとき、醤油と白飯とともに食べたい誘惑に何度かられたことか。
そのようなわけで、やはりフルーツを料理の食材として展開するのは難しかったのだった。
----------------------------------------
市木オレンジ Ichigi-orange the traditional ingredients of Mie, part 10
Ep.93
市木オレンジ Ichigi-orange has made from 御浜町 Mihama-cho, south area of Mie for 50 years. It’s traditional fruits of this prefecture.
It characterizes thick skin, much juice and less acerbity, like grapefruit about how to eat.
I tried cooking with this fruits, even though needed advanced skill.
So, I referred to the dish which my wife cooked once, “salad with orange” and recreated by my-self.
1. Ichigi-orange, kiwi and balsamic vinegar salad
2. Ichigi-orange and food from the sea amuse
Both dishes were good visual and impressed with vivid orange color!
But the taste did NOT harmonize between Ichigi-orange and other ingredients.
Using fruit for cooking was so difficult for me.
https://www.pref.mie.lg.jp/common/content/000101325.pdf